|
Vostres goigs, amb gran plaer
cantarem Verge sagrada:
O Mare del Redemptor,
de Carramia intitulada. |
|
en los braços de Maria
guiats per la resplendor
d'aquella Estrella tan clara. |
|
amb tanta prosperitat:
dispensant els seus tresors
i sou nostra advocada. |
|
|
|
O Mare... |
O Mare... |
|
|
|
|
|
|
|
De Déu lo Pare venia
a Vos Donzella sens par
l'Àngel, quan, amb alegria
l'embaixada vos portà,
digna Mare del Senyor,
la més benaventurada. |
Al peu de la Creu posada
llastimada i amb dolor,
mirant aquella llançada
que traspassa vostre cor:
vingué la Resurrecció,
quedàreu aconsolada. |
Per ser de tots tan amada,
Pare, Fill, i Esperit Sant
Corona vos han posada
ninguna meresqué tant.
Us donaren possessiķ
de Reina molt Soberana. |
|
|
O Mare... |
O Mare... |
O Mare... |
|
|
|
|
|
|
|
La nit santa de Nadal
partera fóreu, Maria,
de Nostre Déu Eternal;
dintre d'una establia
volgué nostre Redemptor
tenir una pobra posada. |
Los cels mostren alegria
de Vós Reina coronada;
quan vos veuen clavellina
de la terra trasplantada:
ja no hi haurà més tristor
puix de Vós l'heu desterrada. |
Per Providència divina
estigué ben disposat
es bastis vostra capella
en aquest lloc despoblat;
tots socors havem trobat
en eixa vostra muntanya. |
|
|
O Mare... |
O Mare... |
O Mare... |
|
|
|
|
|
|
|
Los tres reis de l'Orient vingueren de companyia a adorar l'Omnipotent |
Lo senyor que os ha creada
per sa infinita bondat
al Cel vos ne sou pujada |
De Vós esperem favors
Estela glorificada
Esposa del Redemptor
de Carramia intitulada. |
|
|
|
|
|
|